Златовласова Александра Владимировна
Ваш эксперт и преподаватель китайского языка
Здравствуйте! Меня зовут Александра, и я ваш проводник в мир китайского языка и культуры в Одессе и онлайн. Как преподаватель Международного Гуманитарного Университета с многолетним опытом, я стремлюсь не только научить вас языку, но и помочь достичь личных и профессиональных целей.
Моя цель – сделать процесс обучения интересным, эффективным и адаптированным именно для вас. Я активно занимаюсь научной деятельностью и являюсь членом Украинской ассоциации китаеведов, что позволяет постоянно совершенствовать методики преподавания и делиться самыми актуальными знаниями.
Образование и Курсы
- Магистр Филология (английский, китайский)
Международный Гуманитарный Университет, Одесса, Украина. - Бакалавр Филология (китайский, английский)
Международный Гуманитарный Университет, Одесса, Украина. - Квалификационные курсы по изучению китайского языка, 2019
Харбинский Инженерный Университет, Харбин, Китай. - Квалификационные курсы по изучению китайского языка, 2018
Харбинский Инженерный Университет, Харбин, Китай. - Изучение китайского языка с 6 лет
Постоянное обучение и практика. - Посещение городов Китая: Харбин, Пекин, Шанхай.
Практический опыт погружения в языковую и культурную среду.
Опыт Работы
- Преподаватель китайского языка (2020 – по настоящее время)
Международный Гуманитарный Университет, г. Одесса, Украина.- Разработка и проведение занятий по китайскому языку для разных уровней.
- Подготовка студентов к международным экзаменам (HSK, HSKK).
- Создание учебных материалов.
- Организация и проведение тематических мероприятий.
- Проведение индивидуальных и групповых занятий.
- Проведение сессионных и государственных экзаменов.
- Педагогическая практика
Школа (дети 6-12 лет) и гимназия (8-9 классы). - Межкультурная коммуникация и перевод
Свободное общение с носителями китайского языка на протяжении 10 лет.
Опыт синхронного перевода (Меморандум КНР – Одесса, 2019 г.).
Письменный перевод в официальном документообороте и научных работах.
Сертификаты и Достижения
- Chinese Proficiency Test HSK 3 (2019)
Результат: 300/300 баллов.
Институт Конфуция, Ханьбань, Китай. - Chinese Proficiency Test HSKK Speaking (2019)
Институт Конфуция, Ханьбань, Китай. - Chinese Proficiency Test HSK 2 (2015)
Результат: 200/200 баллов.
Институт Конфуция, Ханьбань, Китай. - Государственный экзамен по китайскому языку (магистратура)
Результат: Максимальный балл (100/100). - Конкурс «Китайський міст 2019»
II место в Региональном отборочном этапе XIX Всемирного конкурса. - Chinese Proficiency Test HSK 5 (2023)
Институт Конфуция, Ханьбань, Китай.
Научные Работы и Публикации
Учебно-методическое пособие
- «КИТАЙСЬКА МОВА: НАВЧАЛЬНО-МЕТОДИЧНИЙ ПОСІБНИК ДО КУРСУ ОСНОВНОЇ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ ДЛЯ ЗДОБУВАЧІВ ВИЩОЇ ОСВІТИ СПЕЦІАЛЬНОСТІ «035 – ФІЛОЛОГІЯ», Міжнародний гуманітарний університет. 124 с. – 2024.
Посмотреть
Статьи и тезисы конференций
- «СЕМАНТИЧНА СПЕЦИФІКА КИТАЙСЬКОГО КОНЦЕПТУ “РОДИНА” В СИСТЕМІ МОВИ», Міжнародна науково-практична конференція, МГУ – 2023.
- «ЛІНГВОКРАЇНОЗНАВЧИЙ АСПЕКТ ВИКЛАДАННЯ ІНОЗЕМНОЇ МОВИ (НА ПРИКЛАДІ НІМЕЦЬКОЇ ТА КИТАЙСЬКОЇ МОВ)», Вісник науки та освіти. №6(24) – 2024.
Читать - «РОЗВИТОК АУДІАЛЬНИХ НАВИЧОК СТУДЕНТІВ ВИЩИХ НАВЧАЛЬНИХ ЗАКЛАДІВ ШЛЯХОМ ПЕРЕГЛЯДУ СЕРІАЛІВ», Молодий вчений. №4(128) – 2024.
Читать - «МЕТОДИ ТА ПРИЙОМИ РОЗВИТКУ УСНОГО ІНШОМОВНОГО МОВЛЕННЯ», Актуальні питання у сучасній науці. № 6(24) – 2024.
Читать - «КОМПАРАТИВНИЙ АНАЛІЗ МЕТОДОЛОГІЧНИХ АСПЕКТІВ ВИКЛАДАННЯ НІМЕЦЬКОЇ ТА КИТАЙСЬКОЇ МОВ», Молодий вчений. №5(129) – 2024.
- «ДИСТАНЦІЙНЕ НАВЧАННЯ НА КАФЕДРІ ГЕРМАНСЬКИХ ТА СХІДНИХ МОВ», Вісник науки та освіти. №7(25) – 2024.
- Тези конференцій (Міжкультурна комунікація, Крос-культурна взаємодія, Інноваційні технології, Усна мова, Лінгвокультурологічний підхід, Порівняльний аналіз, Міждисциплінарний підхід та ін.) - 2023-2025 гг.
Дипломная работа
«Ключове слово "Родина - 家" як засіб розуміння китайської культури».
Знания и Навыки
- Русский: Свободно
- Украинский: Родной
- Китайский: Свободно (HSK 5+)
- Методическая разработка учебных программ
- Индивидуальный подход к студентам
- Синхронный и письменный перевод